■ 2011-06-29, 07-03
■ You & Night & Whisky
YouTube
- ウイスキーが、お好きでしょ(英語版) スリー・グレイセス
■ 作詞 星野操、 / スリーグーセス
ウィスキーが、お好きでしょ |
You & Night & Whisky |
ウィスキーが、お好きでしょ
もう少し しゃべりましょ
ありふれた 話でしょ
それでいいの 今は |
Whisky and you, a glance, a lovely night
A chat, a touch, a cozy room
Feeling you close and music will be fine
One night's love but it's all right with me |
cozy room 居心地のよい部屋
■ 星野操は、田口俊の歌を訳したというより、触発されたというべきか。
■ 状況は、かなり異なる。
■ それぞれ、曲にあっているように思う。
■ 同じ言葉であっても心は同じではないこともある。
■ 人はそれぞれ思う言葉で語るしかないから、何か、似たことを語るにしても違ったものになる。
■ 訳してみた。
■ 星野操の歌詞は、筋が一貫している。
You & Night & Whisky |
|
星野操 |
|
Whisky and you, a glance, a lovely night
A chat, a touch, a cozy room
Feeling you close and music will be fine
One night's love but it's all right with me |
ウィスキーとあなた そのまなざし 素敵な夜
おしゃべりと ふれあい 心地よい部屋
そばにあなた と 好きな曲
ひと夜の愛でも いいの私は
|
The joy of meeting, the pain of parting
Leaving all our joyful times behind
Our lovely moment locked up in my heart
Drinking to the yester love we share |
楽しい出会い と 悲しい別れ
喜び満ちた 時間を後に
愛の日々を 心の奥に
酒を飲む 昔の愛を思い出し
|
A rainy night, whisky, you and I
Silly fights, a memory, sleepless night
Two broken hearts that's never more to mend
Empty heart, empty glass, empty room |
雨の夜 酒 あなたと私
馬鹿な努力 想い出 眠れない夜
壊れた恋は もう戻らない
虚しい心 空っぽのグラス 虚しい部屋
|
Whisky and you, a glance, a lovely night
A chat, a touch, a cozy room
Feeling you close and music will be fine
One night's love but it's all right with me |
|
You go on your way, I'll go on my way
Erasing all the sparkling days we shared
Someday tomorrow, released from your love
I might find another place for me |
あなたは自分の道を行く 私も自分の道を行かなくちゃ
互いに燃えた日々は忘れて
いつの日にか あなたの愛から離れ
私は自分の場所を見つけるべきよ
|
But until then here in this room I'll stay
Making believe you're here with me to stay
Whisky a glass, but all alone am I
Hearing you, seeing you, needing you
Hearing you, seeing you, needing you
One night's love, but its all right with me |
でも、まだ、私はこの部屋にいる
あなたがここにいると思い込ませて
ウィスキーを飲んでみる だけど 私はただひとり
あなたの声 あなたの姿 あなたが要る
あなたの声 あなたの姿 あなたが要る
だだ一夜の愛でいいから
|
■ 訳してみたものの、これでは、日本語として、詩ではないな。
■ 誰かの歌に、・・・
みれん〜でしょお〜
■ こんなのがあった。
■ その点、ストーリー的に多少陳腐だが、それが絶対よくないわけではない。
■ パターンを積み重ね、繰り返すところなど、例えば、・・・
@ A chat, a touch, a cozy room
A The joy of meeting, the pain of parting
B1 Empty heart, empty glass, empty room
B2 Hearing you, seeing you, needing you
■ 全体的に、詩的な歌詞だ。
■ 無理なく、自然に身に付いた言葉使いのようだ。
■ 歌詞としては、意味的には重いけれど、・・・
■ 例えば、・・・
YouTube - The Tennessee
Waltz - singer Patti Page 1950 ・・・ こんな感じで。
■ ・・・ これほどでないにせよ、
■ 悩みなどないかのように、明るく軽やかに歌えば、お洒落な感じになる。
|